Un significativo aporte para la difusión del patrimonio arqueológico e histórico de la Región de Valparaíso está efectuando un grupo de estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de la Sede Viña del Mar, a través del trabajo colaborativo que durante el 2018 han llevado a cabo con el Museo de Historia Natural de Valparaíso para la traducción de textos de muestras, museografías y publicaciones de la institución.
La iniciativa se gestó a raíz de un convenio firmado a mediados de este año entre UDLA y el museo porteño, el que busca trabajar de manera mancomunada en la promoción patrimonial y cultura de la región, principalmente a través de la participación de los alumnos como traductores del español al inglés de importante material resguardado por el museo.
Un relevante hito dentro de esta alianza se vivió el jueves 25 de octubre, durante la inauguración de la exposición “Bajo la superficie”, en la que se exhiben evidencias arqueológicas de aproximadamente el año 700 A.C. En ella, los alumnos tradujeron al inglés el folleto aniversario del museo denominado “140 años, resguardando nuestro patrimonio regional 1878 – 2018”, además de los textos de la muestra inaugurada, lo que permitirá a los visitantes extranjeros del recinto conocer en ese idioma los aspectos relacionados a parte del patrimonio porteño.
La Directora del Museo de Historia Natural de Valparaíso, Loredana Rosso, comenta que “estamos muy contentos pues cumplimos 140 años de vida y agradecidos por esta exposición de evidencias arqueológicas de la Plaza O’Higgins, labor que hemos realizado en colaboración con la empresa privada, universidades y actores locales. Queremos reconocer la labor de Universidad de Las Américas y su carrera de Traducción e Interpretación en Inglés, cuyos alumnos han trabajado todo el año con nosotros en la traducción de importante material que el museo resguarda y en esta ocasión participaron activamente en la traducción del folleto aniversario”.

Sobre la iniciativa, la Vicerrectora de Sede Viña del Mar, Paola Espejo, dijo que “como Universidad tenemos la misión de colaborar en el desarrollo de Chile a través de profesionales comprometidos con nuestros sellos valóricos, como son la ética profesional, la responsabilidad ciudadana y el compromiso comunitario. Por eso, el trabajo comprometido y responsable que han realizado nuestros estudiantes nos llena de orgullo y entusiasmo”.
Entre las traducciones realizadas por los alumnos UDLA para el Museo de Historia Natural de Valparaíso destacan los resúmenes de la Revista Anales, que en el 2018 cumple 50 años de circulación, siendo la revista regional y nacional de divulgación científica más importante y antigua del país, que es entregada a todas las instituciones estatales y privadas de relevancia nacional, además de ser difundida en el extranjero mediante canje.
Tania Rozas, Directora de Carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Sede Viña del Mar, dice que “desde este año tenemos este trabajo colaborativo con el museo y los alumnos han traducido distintos materiales que nos ha solicitado la institución. Esta labor ha sido una experiencia nueva para los estudiantes, pues ellos pueden ver plasmado su trabajo en un lugar específico, en las muestras del museo, en folletos y revista. Estamos agradecidos de Lorena Rosso, su directora, y esperamos seguir trabajando sucesivamente”.
María Ignacia Chacón, una de las estudiantes participantes, dice que “esta es una gran oportunidad para nosotros, pues no solo nos ayuda en nuestro currículum, sino que también permite a los numerosos turistas que vienen a Valparaíso conocer y disfrutar de nuestro patrimonio y lo que ofrece el museo a través de las traducciones que realizamos”.
Ángela Verdejo, Rina Pizarro, María Ignacia Chacón, Bárbara Muñoz son las estudiantes de cuarto año que han participado de este proceso, junto al egresado David Quevedo y al apoyo de la docente Ángela Honaman.